Chapter 157: Teacher, on that wedding night, in fact, I ...
Update 26/07/2022
Hello, I'm writing this update because I would like to get your opinion on how I should proceed further..
I started translating from the 156 chapter because at that time, the translation of the earlier chapters was already completed, but since the original translators decided to take down their work, I'm still hasitating on how to proceed. Should I start anew, from the first chapter, or continue translating from chapter 161+...
I think I will be doing edited MTL in the end, it's not because I can't read chinese, but translating is much more time consuming, and you know how long are the 2ha chapters. Well, I can consider translating these chapters and providing a much better quality if I could gain some support, and sponsor the newcoming chapters.
https://patreon.com/2ha?utm_medium=social&utm_source=tumblr&utm_campaign=creatorshare_creator
Well, hopefully, with all that said, see you soon, and take good care of yourselves.
Unedited
With these words, he took out a sparkling bracelet made of East China Sea pearls and rock crystal of the goddess Xihe (1) from Zhurong Mountain (2). At first glance, it was clear that this is a very expensive thing.
(1) 羲 和 xīhé sihe - goddess of the South China Sea, who gave birth to 10 suns. The ancients used this word to refer to the sun god, literally "cultivating sunlight";
(2) 祝融 zhùróng zhuzhong - deity of the elements of fire (god of the South China Sea), and also the highest peak in the Hunan mountain system.
“Before, you wrote me a letter asking me to sell a spiritual stone extracted from a demonic carp, but, unfortunately, by that time this stone was inlaid in the hilt of my cousin's sword. Therefore, I decided to prepare another gift for you and bought this bracelet from the spiritual elements of the fire and water elements. I think it should suit you."
“It's… it's too expensive, I'm afraid I can't accept it…"
- What reasons do you have for not accepting the gift? Mo Ran laughed. - This fiery-water bracelet can also pacify the spiritual flame, it just suits only a woman. Wear it in the future, accompanying the young master Nangong, you will be able to gradually stabilize and slow down his too rapid spiritual flow. Believe me, this is a very practical thing.
Turning around, Song Qiutong looked at Nangong Si. After he nodded his head in the affirmative, she politely bowed and accepted the bracelet with both hands, after which she said with warmth in her voice:
- Thank you very much, Dear Master Mo.
After that, all four people sat and had their usual idle conversation over tea.
Worried about an important event in Nangong Si's life, Chu Wanning tried to persuade him to pay more attention to organizing the wedding ceremony so that when the time came, there would be no clutter or confusion.
Nangong Si drank his tea in a couple of sips and juggled with his empty cup, laughingly replied:
- Mentor, you don't need to worry, because I personally monitor the whole process every night. I'm no longer a child and I understand that in such matters you need to be very careful. For example, yesterday I discovered that Song Qiutong's dress lacked embroidery with pearls, and immediately sent it to be reworked.
Surprisingly, when he spoke about the wedding, his simple-minded and carefree face became a little shy.
With a furtive glance at Song Qiutong, he added with a smile:
“When the time comes, Qiutong will be very beautiful.
When this phrase reached the ears of Song Qiutong's ex-husband, he absentmindedly poured himself another cup of tea and involuntarily plunged into gloomy thoughts. Of course, who else but he knew how irresistible and unsurpassed beauty (1) was Song Qiutong, how skillfully she knew how to charm and fall in love with other people. But so what?
(1) 国色天香 guósè tiānxiāng gose tianxiang - the beauty of China and heavenly aroma (arr. About a peony); extraordinary beauty.
That year, when the sun rose over the mountain peaks, Emperor Taxian Jun made a great sacrifice to Heaven (1) and married the first empress of the cultivation world. On their wedding night, the phoenix candles (2) shone brightly in the newlyweds' room, but the emperor did not stay for the night.
(1) 祭天 jìtiān jitian - [annual] great sacrifice to heaven, personally performed by the emperor;
(2) 凤 烛 fèngzhú fengzhu "phoenix candle" - wedding candles that were lit in the newlyweds' room; in addition, the empress was associated with the phoenix, and the emperor with the dragon.
He went overboard that evening. Red candles were smoked, the canopy was lowered, and the wedding ceremony was too long. He raised his wine-reddened eyes to the embarrassed face of the bride and for a while gazed at her intently. Faced with the fateful changes and ceremonies in their lives, people tend to sum up the years they have lived. At this time, they especially painfully experience all the vicissitudes of fate that have fallen to their lot (1). It just so happened that this cup did not pass even the Emperor advancing on the immortals.
(1) 沧海桑田 cānghǎi sāngtián tsanghai santian “where there was a blue sea, there are now mulberry groves” - arr. meaning: huge changes; everyday storms, vicissitudes of fate].
Suddenly he felt that everything around him was a lie. His gaze seemed to penetrate the veil of fun and celebration that covered his eyes, and was transported to many years ago, where a hopeless blizzard was raging.
Here he is in the cold wind in only shabby underwear ... dying of hunger and thirst, licking the rice broth from the hands of a man who took pity on him ... seized with excitement and fear, he first climbs Syshen Peak ... rises on tiptoe to pick an apple branch, so what? captivatingly beautiful in the light of the full moon ... kneeling before Chu Wanning, taking the blows of the willow vine ...
He never could have imagined that one day he would drive all the cultivators of this world under his heel and force the whole world to submit to his will.
- My husband (1), what are you thinking about? - red luscious lips slightly parted, expressive eyes gazed at him intently, her soft sigh and gentle breath were sweet and fragrant. Without a doubt, this gorgeous woman was quite consistent with his position as the ruler of the world. (2)
(1) 夫君 fūjūn fujun - [my] spouse; husband; respectful appeal of the wife to her husband;
(2) 高高在上 gāogāozàishàng gaogaozaishan "high in the height" - arr. meaning: to stand high above others; put yourself above everyone.
And he seems to have everything now: beauty, fame and power ...
So why is there no sense of satisfaction?
Mentally, he squeezed through the crowd of these flattering faces, who praised his magnificence, extolled his wisdom, knelt down, fawned and complacent, and saw that they all looked like two drops of water.
And then, among this chorus, he heard a maiden of unprecedented beauty affectionately calling him in a voice tender, like peony petals:
- My husband ... husband ...
He felt sick and disgusted. He tried to get out of the crowd of sycophants, but that cloying voice, like molasses, enveloped and pulled back.
He suddenly pushed Song Qiutong away so rudely that the lovely bride flew off and fell face down on the crimson wedding bed. Gold jewelry rang in her hair, jade beads clattered on pendants. Within this luxurious illusion, Mo Ran felt everything false and superficial deform and float. For a moment it seemed to him that these golden reflections were just the ghostly lights of lost souls, and the bright red wedding candles were shedding bloody tears.
Mo Ran felt a nasty taste in his mouth and disgust ... but couldn't figure out who was making him sick? From Song Qiutong? Or maybe on what he has become?
And he rushed out of the room.
In a past life, few people knew that on the wedding day of the Emperor Stepping on the Immortals, Empress Song Qiutong was rejected and abandoned, and Mo Ran, dressed in a scarlet wedding robe embroidered with gold, opened the doors of the Crimson Lotus Pavilion with one blow.
The Emperor stepped inside, and soon the lights in the above-water pavilion went out. Thus, husband Song Qiutong spent his entire first wedding night in that house.
Only on the evening of the next day, when Xue Meng burst into Sisheng Peak and caused a commotion, Mo Zhan languidly opened the doors of the Crimson Lotus Pavilion and, on the go, straightening his somehow stretched clothes and headdress, with the most obscenely satisfied expression on his face. walked in the direction of the reception hall of his palace.
None of the outsiders ever found out what really happened that night at the Crimson Lotus Pavilion.
Saying goodbye to Nangong Si, Chu Wanning and Mo Ran returned to their place of settlement together.
Chu Wanning suddenly asked coldly:
“Just now, when Nangong Si said that Song Qiutong was beautiful, you stared at her so strangely and seemed to be petrified. Why?
“I imagined what she looked like in a wedding dress,” Mo Ran replied.
As usual in Chu Wanning, jealousy immediately surged. He shook his sleeves in irritation and muttered with an icy expression:
- Obscene thoughts! How can you think about someone else's bride?
Mo Ran smiled.
- Who said what I think of her? I thought about what style of dress she would choose for her type of appearance and nothing more. I'm sure she's not half as good in red as my teacher.
- ...
Initially, Chu Wanning simply wanted to vent his overwhelming anger, but was caught off guard when this cocky wolfdog licked his palm.
His face turned pale, then reddened, and he was silent for a long time, unable to find the words. In the end, Chu Wanning waved his long sleeves in annoyance again and demanded:
“Never mention that awkward story with the Phantom Master of Ceremonies.
Mo Zhan just sighed to himself, “I didn't mention this to make you embarrassed. You asked me yourself, and I didn't want to lie to you, so I complimented your beauty, but now you look at me as if you want to kill ...
Only, even when you are angry with me, I feel an inexpressible sweetness.
As soon as I think that once I have already lost you, and I feel that the fact that now you can scold me so energetically and selflessly, it is as if my heart is immersed in a tub of honey. Chu Wanning ...
What can I do, I can’t help but want you. ”
Time flew by quickly, and soon Nangong Si's wedding day came close.
The Rufeng Spiritual School was overflowing with guests from all over the world (1). Masters from renowned schools and heads of small orders, itinerant spellcasters and wealthy merchants who did not have spiritual strength - all who had not arrived in advance now stood for days at the city gates in line of those wishing to get to the grandiose celebration. From a bird's eye view, in a few days Linyi became like a huge silk umbrella, which continued to weave like weaving shuttles, carriages and carriages scurrying back and forth. Men and women, dressed in their finest attire, filled the streets with the stitches of this vibrant, lively embroidery. Glittering with pearls and gems, emeralds and jade ornaments, like the bright stars of the Milky Way, they filled the main street leading to the heart of the Rufeng Order.
(1) 五湖四海 wǔ hú sì hǎi y hu si hai of “five lakes and four seas” - arr. in meaning: from everywhere, from all over; from all over the world.
While they were in Linyi, Xue Meng's father dragged his son with him to all parties, forcing him to meet age-appropriate spellcasters.
- Mister immortal Wang, how many winters how many years, have not seen each other for a long time, glad to meet you. Oh-oh-oh, isn't this baby Xiao Mantuo (1)? Wow! Already so adult, and how slender, you can't take your eyes off! A real conqueror of men's hearts! Come on, Xue Meng, hurry up here, greet your uncle (2) Wang.
(1) 小曼 陀 xiǎo màntuó; 小 xiǎo - "small";曼 陀 màntuó "beautiful / distant shore" - a bot. dope Indian white;
(2) 伯伯 bobo bobo - colloquial uncle / uncle: referring to a man who is the same age as the father or older.
Xue Meng reluctantly approached and, almost without opening his mouth, said:
- Greetings to the boss (1) Wang.
(1) 大伯 dàbó dabo - chief; uncle: father's elder brother and his peer; brother-in-law; butler in a tavern.
Xue Zhenyong gave him a light slap on the head and, continuing to smile, muttered through his teeth:
“Uncle Wang, not Chief Wang.
- Ha-ha-ha, it's all the same, it's the same thing. After all, Heaven's Favorite is such a brilliant talent and handsome. It’s immediately obvious that he was born into you, old Xue, it looks like Heaven is really kind to you!
In the end, Xue Meng and "Little Mantuo" were pushed out for a walk in the garden. Xiao Mantuo turned sixteen this year. Twice to eight - the age of exuberant flowering, however, the girl behaved very aloof and constrained. She walked side by side with Xue Meng for a while, and then said:
- The elders insisted on our joint walk with a certain intent. Young Master Xue cannot help but understand this.
- Yes.
“However, I just want to warn about a possible misunderstanding: we can walk together, but the temperament of young Master Xue is not to my liking. For this reason, you should not think about me and make any plans.
- Eh ... huh ?!
Xue Meng was shocked and immediately stood rooted to the spot. With a gray face, he turned to Xiao Mantuo.
Then this little wildflower (1) proudly lifted her chin and rather arrogantly and defiantly coldly declared directly in Xue Meng's face:
(1) 野花 yěhuā - wild / wild flower; mistress, approachable woman. Here is a reference to the name "dope," but with an insulting allusion.
“My heart is already taken, even if Mr. Xue is drawn so strongly to me ...
- You're crazy?! Xue Meng exploded. - Me? - With a stunned expression on his face, he jabbed a finger into his chest. - I am attracted to you?
“Otherwise, why did you take me for a walk along the overgrown path to the most remote part of the garden? Also tell me that you didn’t plan anything bad (1)?
(1) 心里 有鬼 xīn li yǒu guǐ “an evil spirit hides inside the heart” - to have bad thoughts, the conscience is not clear.
- Why didn't you tell me right away that you had a hole in your head ?!
It was then that Xue Meng's hot-tempered temperament manifested itself. Thunder and lightning flashed through his eyes as he repeated over and over again:
- I am attracted to you? I like you?! To me?!..
- Why did you repeat so many times that you are drawn to me? You are definitely a libertine (1)! - Xiao Mantuo also turned out to be not timid. Stamping her foot, she proudly lifted her chin and gave Xue Meng a hard slap in the face.
(1) 登徒子 dēngtúzi dentuzi - a man who is obsessed with women and promiscuous in relationships (this does not matter with whom); bran. voluptuous, slut, womanizer; Dentu-tzu is a common noun on behalf of a character from the poet Song Yu's ode.
Xue Meng's head was clouded with anger and everything floated before his eyes. So, no way, no matter what, this little hand dealt such a painful blow to his face and pride. From disorder and resentment, he did not vomit blood. If Ms. Wang had not taught him all his life that women should yield, perhaps he would have already pinned this Xiao Mantuo to the ground and pushed those words into her flower horn. (1)
(1) 喇叭花 lǎbahuā labahua "flower pipe" - about flowers with a tubular structure, like petunias; reel, bindweed and dope.
Just at that moment, a young man appeared in the distance, with a high bridge of the nose, light eyes and hair. Seeing him, Xiao Mantuo froze like a statue. Her eyes immediately filled with tears to the brim, and a thin voice full of sweetness rang out throughout the garden:
- Young Master May! - the girl with all her legs rushed towards the man walking along the path.
Of course, the person who appeared so inopportunely was none other than Mei Hanxue. Obviously, walking along this remote trail, he did not expect to meet someone else and for a moment froze in confusion. However, as soon as he saw the sharp-sighted Xiao Mantuo rushing towards him, he quickly raised his hand and erected a protective barrier in front of him. Bam! The path to it was cut off. Taken by surprise, the girl with a run hit the barrier and, with a cry, flew to the side.
Only Mei Hanxue did not even think to help her up. Glancing down at her, he frowned and said:
- Young lady, you are mistaken.
- How did you get it? I couldn’t misunderstand ... you promised me a sachet embroidered with gold. He said that having seen me only once, you can never forget. He promised that as soon as I was eighteen, you would immediately marry me. Have you ... have you forgotten everything?
Mei Hanxue: - ...
- Young Master May ...
“You really mistook me for someone else.”
At that moment, Xue Meng, who witnessed this scene, felt not only anger at this person, but also satisfaction from the accomplished revenge.
He was really enraged by this libertine - Mei Hanxue, that he could forget the person with whom he slept, barely pulling on his pants. Not surprisingly, with such a windy nature, he now dares to walk only on deserted paths.
And Xue Meng gloated solely because, who would have thought, this Xiao Mantuo fell in love with such a fucking dick (1) as Mei Hanxue. Whatever one may say, but this name suits him perfectly: an insensitive snowflake (2) - that's who he is! It is rightly said that this libertine has two faces: he puts on one to seduce a woman, and wears the other after he has achieved his goal. The fact that Xiao Mantuo fell in love with this brute is a real curse for eight lives (3)
(1) 家伙 jiāhuo jiaho - colloquial little man; a type; tool; tool; cattle; slang. dick;
(2) 雪 xuě xue in Hanxue's name translates as “snow”. Xue Meng calls Mei Hanxue 花 huā - flower / handsome / vicious, but in conjunction with the name 雪花 it translates as “snow flower”, that is, in the mouths of Xue Meng, Mei Hanxue and “cold snowflake”, and “insensitive whore " simultaneously.
(3) 八 辈子 血 霉 bābèizi xuè méi babeizi xuemei "blood mold for eight lives." Here again a play on words, where 血 霉 xuemei "blood mold" (the greatest bad luck, a curse sent from above) sounds like an inverted Mei HanXue.
According to legend, if a man married a woman who was cursed by the "bloody mold", then this one and all his subsequent marriages for eight lifetimes were unhappy].
Mei Hanxue went straight to him and, screwing up his light, transparent as glass eyes, looked him over with an unkind look.
"What are you watching?" Xue Meng thought. “Why would a dick suddenly dare to look at me like that? Your slutty pseudonym (1) is widely known in narrow circles, but my glorious name shocked the entire spellcasting world. "
(1)花名 huāmíng huamin "flower name" is a nickname / pseudonym of a prostitute.
Xue Meng looked up haughtily, because this fool really thought that his formidable appearance and cold gaze would help put May's libertine in his place. Heaven's Favorite prepared to snort contemptuously after Mei Hanxue who passed by, but the moment they drew level ...
- Why is your face swollen?
Who would have thought that Mei Hanxue would stop right in front of him and stare into his face with her glass eyes:
- Quite an original tumor.
By that time, Xue Meng had already taken a full chest of air and, by inertia, snorted haughtily and proudly.
Mei Hanxue: - ...
"..." Xue Meng's face was immediately filled with blush. Seized with wild anger, he turned violently and soared - why are you clinging to me ?! I was walking along the road and accidentally stumbled!
“Then you should better watch your step,” Mei Hanxue replied calmly. - So after all, it’s true, it’s not going to fall for long, and it’s definitely not going to end well.
Having said that, he just took it and left, while the stunned Xue Meng remained standing like a pillar. After a while, he stamped his foot, beside himself with anger:
- Mei Hanxue! You are a bald dog! Third generation son of a bitch! I will remember that again! From this day on there is no place under heaven for the two of us (1)!
(1) 势不两立 shìbùliǎnglì shibulyanli "two cannot exist together" - irreconcilable enmity; sworn enemies.
Offended to the depths of his soul, Xue Meng, closing his eyes burning with anger, rushed away from the garden and immediately on the move accidentally bumped into another person.
An angry Xue Meng cursed in a rage:
- What the fuck !? Blind or what ?! Can't you see where you are going ?!
Looking up, he saw a handsome man dressed in dark robes with pollia flowers embroidered with golden silk thread. The hair was gathered at the crown under the Guyuee sapphire crown. He looked at him from under fans of long thin eyelashes, and Xue Meng saw wet eyes, as if covered with a misty mist of drizzling rain. At first glance, one could tell that this face is extremely attractive and has driven many women crazy.
The man pushed Xue Meng away with disgust and hurried to tidy up his attire. It looks like he was not in the best frame of mind either. As his long, thin fingers smoothed out the folds at the collar, Xue Meng noticed a silver ring engraved with the shell of Xuan Wu (1)'s black turtle on his index finger and froze in fright:
(1) 玄武 xuánwǔ Xuan Wu - the patron spirit of the north, depicted as a turtle with a snake instead of a tail.
- Jiang Xi (1)?
(1) 姜 曦 jiāng xī jiang xi "dried ginger".
Head of the Guyuee Order! The richest and most powerful man in the world! Jiang Xi!
Although this person was the same age as Xue Zhengyong, they were as different as heaven and earth. Besides the fact that the two had completely different temperaments, Jiang Xi's appearance has not changed at all over the past two decades, and he looked in his twenties. This man was not only the richest and most influential in the world of spellcasters, but also incredibly handsome in face and figure, so, looking at him, one had to admit that he was the true favorite of Heaven.
At the last meeting in Lingshan, the leaders of the Ten Great Orders gathered, and only Jiang Xi never showed up. Even then, Xue Meng became interested in what this type looks like, what a dick put on all other spiritual schools, but now one glance was enough for him to feel the overwhelming aura of wealth surrounding him (1). Petrified under his scornful gaze, he stared at this stunning man.
(1) 裘 马 qiúmǎ "furs and horses" (ancient Chinese symbols of wealth) - [light] furs and [well-fed] horses; arr .: about wealth and luxury.
Jiang Xi, with a completely imperturbable expression on his face, said very caustically:
"... You dare to call the head of the Great Order by his name?" Funny!
Hearing these words, Xue Meng felt that this man had humiliated him a hundred times more than Mei Hanxue had before, and immediately retorted angrily:
- So what? Are you too old to be called by your name? Is it possible only "the head of the Great Order, Lord Immortal"? Even in Nangong Liu, there is not so much ambition!
- What bad manners! Jiang Xi hissed coldly, darkening his face. - Whose student are you?
- Why on earth should I answer you at all? Who do you think you are? Let the Gueye flock of macaques listen to your orders, but I certainly don't owe you anything. So I'm not going to answer you! I think you're just ...
- Maine-er!
Suddenly, a gentle voice rang out nearby. Xue Meng immediately closed his mouth and staggered back from Jiang Xi to look behind him.
It was unclear exactly when Ms. Wang arrived, but it seems that Xue Meng's mother heard her son's rude and cocky behavior. With a worried expression on her pale face, she hastened to besiege him.
- Maine-er, shut up immediately. Come here, stand next to mom.
Xue Meng, glaring viciously at Jiang Xi, shook off his hands in disgust, then obediently walked up to his mother and bowed his head respectfully.
- Mum.
After standing still for a while, Jiang Xi slowly turned around and, squinting, looked up from his beautiful eyes, which now, however, had an ominous glint.
For a while, he stared at the white walls with black tiles behind them, before finally looking at mother and son and with a disdainful grin (1) said indifferently:
(1) 齿冷 chǐlěng chileng "teeth get cold" - contemptuous grin, mockery.
“Ah, so this is Heaven's Favorite, known for his nobility and courtesy, Xue Zhengyong's precious son, Xue Meng?”
Ms. Wang: - ...
Jiang Xi's eyelashes trembled. He closed his eyes for a moment, and then looked at them with undisguised sarcasm:
“Indeed, the worthy seed of Xue Zhengyong is just a model of good breeding.
- I forbid you to insult my father!
- Maine-er! Ms. Wang immediately grabbed him and pulled him behind her back. Turning even more pale, she politely bowed in respect to Jiang Xi. “My unworthy son (1) Xue Meng is overly spoiled and wayward. Please, Chief Jiang, be generous, do not harbor resentment.
(1) 犬子 quǎnzǐ quanzi "puppy" - despise. my son.
"Ah, so the head of Jiang ..." Now Jiang Xi looked like a viper, which first bit these words, sipped in his mouth, and then slowly swallowed. - Okay, let's forget. He has half your blood in his body, mentor sister (1), so, based on seniority in the family (2), I can consider him my nephew ...
(1) 师姐 shījiě shijie - polite mentor sister: about the teacher's eldest daughter or senior fellow practitioner;
(2) 辈分 bèifen beifen "generational separation" seniority in a family or clan; position in the family hierarchy.
- Who here wants to be your nephew ?! Freak, mug didn't come out to be my uncle! Fuck you!
- Maine-er!
Jiang Xi glanced at Xue Meng with a grim grin, and then slowly moved his gaze to Ms. Wang's face, but she immediately lowered her eyes and said:
- Please, head, you shouldn't joke like that. This modest woman is no longer a student of the Guyue school, so what kind of seniority can we talk about.
“... Okay,” Jiang Xi nodded slightly and continued coldly, “just wonderful! Let's decide on that. Today's meeting with an old friend and the son of an old friend really broadened Jiang Xi's horizons. I don’t know what kind of mud people are pickling in this rogue Syshen Peak that even White Magnolia *(1) has managed to get dirty.
(1) 白玉兰 báiyù lán baiyu doe - magnolia nude: Magnolia denudata Desr.
- Jiang Xi! Fuck your mother, say it again! I'll break your mouth!
Hearing the man insulting his mother right in front of his eyes, Xue Meng felt the blood rush to his head. Despite Ms. Wang's desperate attempts to restrain him, he was ready to rush into battle, but before the situation finally got out of control, there was a deafening rumble and many bright fireworks bloomed in fiery flowers in the sky over Linyi. Bells rang, drums beat and the voice of the Master of Ceremonies of the Spiritual School Rufeng, amplified by magic, reached all seventy-two cities in an instant.
- A banquet in honor of all arrivals will begin at five in the evening at the Shile Palace (1). Dear Sirs, please do honor to personally honor our holiday with your presence ...
(1) 诗 乐 shīlè shile "music and poetry".
Jiang Xi once again glanced coldly at Xue Meng and flapped his sleeves angrily, turned around and walked away.
The author has something to say:
Little Theatre: "Some comments on the forum (1) Pika Syshen"
Thread Starter (Anonymous):
I am looking for the video "Pavilion of the Scarlet Lotus.avi". High definition video, not cropped. Ready to bow at the feet of the finder!
1 commentator (A noble person is gentle as water):
Can't help you, but my first comment!
2 commentator (The wife is very beautiful (2)):
And what's in there? Feature Film?
3 commentator (Pushed aside Elder Yuheng's roof):
I answer the comment above.
This is an action-packed thriller with elements of martial arts and acrobatics. One man first fought with another, and then threw him to the ground and punched him heartily, then sat astride and added more. Yes, he literally smeared him on the wall and, although he ran as fast as he could, he was still mercilessly beaten. The whole action is very well choreographed, and the scene itself is very beautifully filmed. In my opinion, it is worth watching, even just to broaden your horizons.
4 commentator (There is no one cooler than me):
I'm sorry, what? What does the Crimson Lotus Pavilion have to do with it? Maybe Teach ... cough cough ... Elder Yuheng is putting together his own collection of all martial arts techniques? Then I need a copy too! I am for"!
5 commentator (This venerable one will trample you nonentities):
Hey you up there, just forget about it, if you don't dream of dying in agony after watching!
6 commentator (Admin, Elder Yuheng):
This post violates the Rules and will be removed along with the comment thread. If someone tries to restore it, I will ban it.
(1) BBS ([biːbiːɛs], English bulletin board system - electronic bulletin board;
(2) 甚 美 shénměi shenmei is "very beautiful"; reads "Consort of Shenmei";
Comments
Post a Comment